平均得分: 分  我来打分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 23 人打分
    欢迎您发表评论——评论需要审核,请勿发表与本片无关的主题。
     楼上楼下都是我孙子 发表于 2015-05-18 22:06:46 回复 支持(8反对(7)  

    一群煞笔
     匿名 发表于 2014-10-11 12:01:26 回复 支持(6反对(8)  
    网友 匿名 的原文:

    网友 匿名 的原文:

    能不能以后动画片、非英语国家电影都发国语配音版,英语的就发原汁原味的,毕竟咱们国家人民还是从小学英语长大的

    原版与国配面向不同观众,跟语种没有多大关系。就算是一句听不懂的《上帝之城》,我也会看原版。欧美影视作品绝大多数是现场录音,我欣赏的是那些演员本人表演出来的东西,不论是表情、形体动作还是对白,都是影片魅力所在。至于动画片,喜欢欧美大牌配音的就看原版,而且人家是先找演员配好对白,然后根据演员的声音表演与剧本需要再制作动画人物,所以才会那么栩栩如生。如果给小孩看,看不懂字幕的可以选择国配,但推荐台配,台配的声线与口音比内地要鲜活的多!

    看不懂还要看,你真能装
     匿名 发表于 2014-07-03 09:09:59 回复 支持(7反对(7)  
    网友 匿名 的原文:

    别装逼~给你什么就看什么~废话真多~

    果然是脑残
     匿名 发表于 2014-02-21 01:06:25 回复 支持(9反对(7)  
    别装逼~给你什么就看什么~废话真多~
     匿名 发表于 2014-02-19 02:43:46 回复 支持(7反对(8)  
    网友 匿名 的原文:

    国配就是给视力不好的人看的,为什么还要加字幕,这不是扯淡嘛!

    完全同意!建议6V以后出的国配片子不要加中文字幕,这样就不会分散注意力了!
     匿名 发表于 2014-02-17 22:47:02 回复 支持(17反对(8)  
    国语配音也是一种艺术形式 不喜欢可以下原音版的 我们要尊重配音职员心苦劳动成果。
     匿名 发表于 2014-02-17 13:23:58 回复 支持(9反对(10)  
    能不能以后动画片、非英语国家电影都发国语配音版,英语的就发原汁原味的,毕竟咱们国家人民还是从小学英语长大的



    正版国语配音还是不错的。英语语音中文字幕看着太费劲
     匿名 发表于 2014-02-17 07:04:47 回复 支持(10反对(7)  
    网友 匿名 的原文:

    能不能以后动画片、非英语国家电影都发国语配音版,英语的就发原汁原味的,毕竟咱们国家人民还是从小学英语长大的

    原版与国配面向不同观众,跟语种没有多大关系。就算是一句听不懂的《上帝之城》,我也会看原版。欧美影视作品绝大多数是现场录音,我欣赏的是那些演员本人表演出来的东西,不论是表情、形体动作还是对白,都是影片魅力所在。至于动画片,喜欢欧美大牌配音的就看原版,而且人家是先找演员配好对白,然后根据演员的声音表演与剧本需要再制作动画人物,所以才会那么栩栩如生。如果给小孩看,看不懂字幕的可以选择国配,但推荐台配,台配的声线与口音比内地要鲜活的多!
     匿名 发表于 2014-02-17 00:57:45 回复 支持(8反对(11)  
    国配就是给视力不好的人看的,为什么还要加字幕,这不是扯淡嘛!
     匿名 发表于 2014-02-16 20:17:24 回复 支持(10反对(9)  
    网友 匿名 的原文:

    能不能以后动画片、非英语国家电影都发国语配音版,英语的就发原汁原味的,毕竟咱们国家人民还是从小学英语长大的

    你应该不是中国人吧
     匿名 发表于 2014-02-16 16:24:55 回复 支持(11反对(25)  
    能不能以后动画片、非英语国家电影都发国语配音版,英语的就发原汁原味的,毕竟咱们国家人民还是从小学英语长大的
    用户名: 游客请勾选