平均得分: 分  我来打分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 187 人打分
    欢迎您发表评论——评论需要审核,请勿发表与本片无关的主题。
     匿名 发表于 2021-11-06 17:56:53 回复 支持(2反对(4)  
    能重新发布吗?
     匿名 发表于 2016-10-08 13:50:07 回复 支持(14反对(10)  
    为什么下载不了 呢?
     匿名 发表于 2014-05-30 22:28:57 回复 支持(16反对(14)  
    老版的更好看。连姆尼森演的
     匿名 发表于 2013-08-19 22:09:27 回复 支持(17反对(12)  
    为自由而战
     匿名 发表于 2013-08-05 09:46:17 回复 支持(24反对(17)  
    do you hear the people sing!一定要看的影片,没看过原歌剧,可能艺术表现方式不一样,但表现的普世价值是一样的!
     匿名 发表于 2013-07-30 05:02:27 回复 支持(24反对(23)  
    请你一定要看此电影,请你一定要全身心投入的去看。
     匿名 发表于 2013-07-17 13:22:35 回复 支持(16反对(13)  
    原文由 柯乐 于 2013-05-04 10:44:34 发表:
    说不好看的人有两种,没看懂,和要求太高,
         本人觉得很好看, 金刚狼除了动作片,言这种剧情片还这么到位我很喜欢,真好看,我在电影院看的,都哭了
    你是没看过他和尼克演的《澳大利亚》
     匿名 发表于 2013-05-29 02:57:46 回复 支持(18反对(14)  
    好久都没看到这么经典的片子了 没看过的一定要看啊~~
     匿名 发表于 2013-05-21 12:38:47 回复 支持(14反对(13)  
    经典经典超喜欢
     匿名 发表于 2013-05-18 18:23:58 回复 支持(20反对(14)  
    很好看的电影,翻译的也挺到位。比现在很多机翻的电影要好很多。演员表演挺到位,有几段旋律配合情切很到位。真的是很值得一看的片子。
     柯乐 发表于 2013-05-04 10:44:34 回复 支持(15反对(12)  
    说不好看的人有两种,没看懂,和要求太高,
         本人觉得很好看, 金刚狼除了动作片,言这种剧情片还这么到位我很喜欢,真好看,我在电影院看的,都哭了
     匿名 发表于 2013-03-24 15:35:02 回复 支持(14反对(15)  
    好看不好看你得自己下载看了去评判,个人觉得很没意思,完全不如原著来的好看,今年两部名著改编的电影都砸得一塌糊涂一部安娜卡列尼娜一部这个,都是神马玩意儿
    严格一点,几乎没有几部文学改编电影是会让人完全满意的,总是有吐槽点,所以这只能是低端黑
     匿名 发表于 2013-03-23 03:37:53 回复 支持(15反对(16)  
    除了港片我看国语配音,其余的我都是看原汁原味的字幕版本。也许是我们对粤语的幽默难以理解吧。
    有些内地删减版我宁可不看普通话版,只看粤语版。另外周星驰的普通话版非常出色,虽然和星爷的声音差别较大,但口型对的很好,嘴皮子很溜,关键是声线非常棒!和星爷的表演是绝配!
     匿名 发表于 2013-03-22 14:20:44 回复 支持(18反对(15)  
    除了港片我看国语配音,其余的我都是看原汁原味的字幕版本。也许是我们对粤语的幽默难以理解吧。
     匿名 发表于 2013-03-20 19:46:55 回复 支持(14反对(13)  
    6v的人越来越高级了哈哈哈 以前都没什么人评论电影
     匿名 发表于 2013-03-20 02:56:43 回复 支持(22反对(22)  
    我再补充一句,你能想象赫本的《月亮河》、麦当娜的《阿根廷别为我哭泣》如果由配音演员演唱是什么状况吗?那还能领略人家的完整表演吗?前面我举了好几个例子,包括郭德纲相声视频的外语配音、法语和中文版的《猫》、《疯狂石头》的不同语言版本等等,就是要告诉你,这不是作品最初版本是哪个语种的问题!也不是哪个语种更好的问题!而是不同文化之间的交流问题!翻译和配音可以起到桥梁作用,让更多人了解不同文化。但他们永远无法代替原版,这不是主观意愿问题,而是文化差异造成的客观原因!
    国配的历史机缘在于,当年没有看原版的概念,因为那时除了俄语之外,懂其他语种的人少之又少。而那时的配音演员非常敬业又有很高素养,肯花时间精雕细琢,当时外国片子数量不多可以这么做,而且那时的人也没有现在这么势利。另外就是配音也有成为某个演员或者角色代言人的情况,比如给唐老鸭配音的李阳,给周星驰配普通话版的石斑鱼。好的翻译和配音虽然不能取代原声,但可以让让更多看不懂原版的人能多些接触好作品的机会。这是双赢,不是零和关系。
     匿名 发表于 2013-03-20 02:42:20 回复 支持(15反对(15)  
    这个到底好不好看啊  中国人就喜欢骂架 真无聊  谁和我说下 好不好看 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    这片子不适合你,你就别浪费时间了
     匿名 发表于 2013-03-19 21:54:03 回复 支持(13反对(13)  
    这是什么风格电影?歌剧嘛?还是文艺片,属于哪一类影片
     匿名 发表于 2013-03-19 19:16:22 回复 支持(22反对(16)  
    好看不好看你得自己下载看了去评判,个人觉得很没意思,完全不如原著来的好看,今年两部名著改编的电影都砸得一塌糊涂一部安娜卡列尼娜一部这个,都是神马玩意儿
    这个到底好不好看啊  中国人就喜欢骂架 真无聊  谁和我说下 好不好看 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
     匿名 发表于 2013-03-19 14:54:43 回复 支持(15反对(14)  
    我次奥!
     96    1 2 3 4 5 下一页 尾页
    用户名: 游客请勾选