平均得分: 分  我来打分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 117 人打分
    欢迎您发表评论——评论需要审核,请勿发表与本片无关的主题。
     匿名 发表于 2016-05-31 17:36:01 回复 支持(7反对(8)  
    网友 匿名 的原文:

    金山词霸即时翻译,我终于承认我中文和英文都很差了,虽然我曾经给一些字幕组做过听译和润色,但比之楼猪的文本翻译小人真是相形见绌。这翻译无论我用中文和英文都看不太懂,楼猪威武~~~~
    我好心给各位翻译一下,如果你还看不懂,说明你的中英文底子较差,建议以后多看看中英文字幕的电影。翻译如下:灵感来自真实事件。扔在一个暴力和血腥的谋杀,赫里沃德的世界,一个沙弥,必须提供林迪斯- holygospel一本伟大的美和力量的theiona修道院的安全,而由维京敢死队地狱执意itscapture追赶。在他去修道院,他遇到了一个激烈的和熟练的swordsmanwho回答他的祷告,毕生致力于保护赫里沃德而hedelivers书。在他们的旅途中,他们面临vikingsready为了得到他们想要的东西杀了,离开他protectorat赫里沃德和他们的怜悯

    楼猪是来秀智商的?
     匿名 发表于 2013-07-21 22:41:08 回复 支持(14反对(11)  
    吗的。;垃圾中的精品,很国产的垃圾没法比。
     匿名 发表于 2013-07-21 11:25:08 回复 支持(12反对(14)  
    小成本电影,演员总共也就几个人,不值得一看
     匿名 发表于 2013-07-20 23:31:06 回复 支持(10反对(11)  
    评论好看,电影如何?
     匿名 发表于 2013-07-20 15:55:44 回复 支持(11反对(9)  
    看评论真有意思,电影就不看了
     匿名 发表于 2013-07-20 13:32:34 回复 支持(12反对(13)  
    烂片。。。。小成本的烂片。。。
     匿名 发表于 2013-07-20 10:43:42 回复 支持(10反对(10)  
    目前来说,评论比电影要好看!
     匿名 发表于 2013-07-20 09:00:18 回复 支持(11反对(10)  
    ????、什么东西啊??
     匿名 发表于 2013-07-20 08:59:54 回复 支持(11反对(8)  
    太好看了!!!翻译的太好了!!!强烈支持!!!!
     匿名 发表于 2013-07-20 07:27:25 回复 支持(13反对(9)  
    想不到在此处看到高手,真的太赞了,不知道这片子怎么样啊,看分数很低的样子
     匿名 发表于 2013-07-20 06:47:35 回复 支持(10反对(11)  
    。。。你们
     匿名 发表于 2013-07-04 13:54:01 回复 支持(14反对(12)  
    手工翻译一下,原文好像不全:本片根据真实事件改编。在那个充满血腥暴力杀戮的时代,初级僧侣Hereward赫里沃德,必须把一本优美有力的Lindisfarne福音书送到Iona修道院加以保管。与此同时,一个维京暗杀小队也紧随其后欲抢夺该书。 前往修道院途中,赫里沃德与一位愿以生命保护他的本领高强的剑客组成了护书同盟。在这趟旅途,他们要时刻提防那群一心一意想杀人夺书的维京刺客
    还是手工翻译靠谱,那个机器翻译的就别捣乱了
     匿名 发表于 2013-07-04 08:39:49 回复 支持(10反对(12)  
    翻译得什么乱七八糟的...
    cast into是扔在?你学过英语吗?这是指“快速或猛烈的进入到”的意思好么...
    “说明你的中英文底子较差,建议以后多看看中英文字幕的电影”,你还真说的出口...
    在这个简介里,CAST INTO应该翻译为“被抛在”,CAST在这里是被动语态,修饰的是主语“初级僧侣Hereward赫里沃德”,意思是他孤身一人“被抛在这个充满血腥暴力杀戮的世界”
     匿名 发表于 2013-06-30 14:37:11 回复 支持(10反对(10)  
    这个亮了。。。
     匿名 发表于 2013-06-30 11:20:23 回复 支持(8反对(10)  
    翻译得什么乱七八糟的...
    cast into是扔在?你学过英语吗?这是指“快速或猛烈的进入到”的意思好么...
    “说明你的中英文底子较差,建议以后多看看中英文字幕的电影”,你还真说的出口...
     匿名 发表于 2013-06-30 08:24:38 回复 支持(12反对(12)  
    手工翻译一下,原文好像不全:本片根据真实事件改编。在那个充满血腥暴力杀戮的时代,初级僧侣Hereward赫里沃德,必须把一本优美有力的Lindisfarne福音书送到Iona修道院加以保管。与此同时,一个维京暗杀小队也紧随其后欲抢夺该书。 前往修道院途中,赫里沃德与一位愿以生命保护他的本领高强的剑客组成了护书同盟。在这趟旅途,他们要时刻提防那群一心一意想杀人夺书的维京刺客
     匿名 发表于 2013-06-30 02:01:29 回复 支持(20反对(10)  
    金山词霸即时翻译,我终于承认我中文和英文都很差了,虽然我曾经给一些字幕组做过听译和润色,但比之楼猪的文本翻译小人真是相形见绌。这翻译无论我用中文和英文都看不太懂,楼猪威武~~~~
    我好心给各位翻译一下,如果你还看不懂,说明你的中英文底子较差,建议以后多看看中英文字幕的电影。翻译如下:灵感来自真实事件。扔在一个暴力和血腥的谋杀,赫里沃德的世界,一个沙弥,必须提供林迪斯- holygospel一本伟大的美和力量的theiona修道院的安全,而由维京敢死队地狱执意itscapture追赶。在他去修道院,他遇到了一个激烈的和熟练的swordsmanwho回答他的祷告,毕生致力于保护赫里沃德而hedelivers书。在他们的旅途中,他们面临vikingsready为了得到他们想要的东西杀了,离开他protectorat赫里沃德和他们的怜悯
     匿名 发表于 2013-06-30 00:42:49 回复 支持(9反对(10)  
     匿名 发表于 2013-06-30 00:33:27 回复 支持(11反对(10)  


    啊,哦,原来是这样啊。谢谢翻译
    我承认从现在起我的中英文水平又降了一个档次
     匿名 发表于 2013-06-30 00:20:51 回复 支持(9反对(13)  
    貌似很给力,这么多人关注你的翻译。。


    啊,哦,原来是这样啊。谢谢翻译
     42    1 2 3 下一页 尾页
    用户名: 游客请勾选